英国烹饪书的特别乐趣

英国烹饪书总有一种吸引读者的东西——先是书页,然后是厨房。一位地道的美国作家探讨了这是如何做到的。

我在屋子里到处找我的英国食谱,但哪儿也找不到。然后我意识到原因:它们都在我的床旁边。Nigella Lawson的如何进食。奈杰尔斯莱特的温柔的。西蒙磁链烤鸡和其他故事。书堆看起来摇摇晃晃,摇摇欲坠——这些书就像一片热乎乎的馅饼滑进盘子一样,随时会溜进我的梦里。

作为一个美国烹饪书作者(而且是美国地区的)我发现自己处在一个非常喜欢英国烹饪书的有趣的地方。我也为很多美国人着迷——埃德娜·刘易斯,黛博拉·麦迪逊,爱丽丝·沃特斯,还有更多的人。但英国人用另一种方式俘获了我。与其说是菜肴本身,不如说是食谱写得吸引人。manbetx苹果下载美国烹饪书通常强调做晚餐的实用方面。另一方面,英国人则常常陶醉于烹饪中更为感性的另一面。

以伊丽莎白·大卫为例。我是在二十出头的时候认识她的,那时我刚开始痴迷于烹饪书。我坐在我们位于明尼苏达州北部的小木屋的餐桌旁,读着《一本关于地中海食物的书在油灯朦胧的光线下脸红。我听着她回忆过去在异国情调的地方(也就是说,大多不是伦敦)吃饭的经历,回忆那些晚上她煮一锅甜的、珍珠大小的法国绿豌豆,而不是她觉得“皱巴巴、面糊”的当地粗大的英国豌豆。我当时就在那里,和她在一起,哀叹着那里缺乏遥远的食材,尤其是新鲜的、味道绿色的地中海橄榄油,因为我的家乡也没有这样的食材。

摄影:Chelsea Kyle

大卫的书大多出版于20世纪50年代和60年代,没有图片。但直到今天,我还在想象她的夏日布丁全彩的样子:浆果汁渗进面包里,盘子的压力把松软的面包片压成了李子色的蛋糕。我还能看到阿勒颇鸡,这道菜我从来没有在我的厨房里做过,也不需要做,因为对我来说,光是想到杏仁奶藏红花鸡就像任何味觉记忆一样真实。

大卫的食谱风格被认为是老派的,也就是说,它们很短——太短了,没有任何手把手的指导或不必要的指导。(她的叙述风格是一种冷漠的风格,朱莉娅·查尔德(Julia Child)后来用疯狂的精确和冗长的指示清单来反驳她。)大卫的食谱一页就manbetx苹果下载堆了三四份,就像裹在油里的凤尾鱼一样舒适,而且写作时假设读者已经知道如何烹饪。一些小细节,比如在平底锅上除釉时应该加多少酒,或者在洋葱上焦糖需要多少黄油,都被明目张胆地省略了。尽管大卫的食谱删减了大部分方法,但读起来更像诗。manbetx苹果下载这是她的电话维诺比安科的Pesche(白葡萄酒中的桃子):“午餐后,在你的最后一杯白葡萄酒中切一片去皮的黄桃。等一两分钟。先吃桃,再喝酒。”就像童年的那一刻,你把绘本扔到一边,开始读章节书一样,她的食谱证明了文字比图像更有启发性。manbetx苹果下载

几年后,我找到了奈杰拉·劳森。她的第一本书,如何进食她完全属于伊丽莎白·大卫(Elizabeth David)学派:她的食谱写得不精确,但令人回味,而且她对烹饪知识掌握得很好。纸上只有几个字——但是什么字呢?关于烤苹果,她写道:“在锅里黄油酸甜的液体中加入奶油,然后把它厚厚的倒在盘子里柔软冷却、光滑、鼓起来的苹果上。”关于大蒜鸡翅:“有无数种方法可以让大蒜在这些骨节上呼吸甜味和烟熏味。”喷涌,滑动,下垂和渗出——这个女人让屠宰一只鸡听起来很诱人。

和尼格拉一样,英国人奈杰尔·斯莱特(Nigel Slater)在读者看来也有大量的时间来探索自己的饥饿和渴望的特殊性。他也非常擅长捕捉私人时刻——即使是需要一碗刺痛的热咖喱汤作为解药的阴郁时刻。我第一次读奈杰尔·斯莱特(Nigel Slater)的书时,我发现其中的隐喻非常贴切(比如,他的生菜“柔软而松软”),书中的情节如此亲密而生动,以至于在我意识到这一点之前,我已经花了几个小时沉浸在菜谱头脑风暴的沉思中,我的购物清单长得超出了纸的空白处,我的一天突然被转到了厨房。

这些英国烹饪作家是怎么做的?为什么这些放在我床边的书总是把我带进厨房?当然,这是他们的暗示能力,但还有别的原因:慷慨。可以这么说,这些作家在烤饼上涂了太多凝结的奶油。这里多余的短语,那里鲁莽的隐喻。亚伦·韦纳(Aaron Wehner, Ten Speed Press的出版商,坦白说,他现在是我在Clarkson Potter公司的出版商)从休·费恩利-惠汀斯托尔(Hugh Fearnley-Whittingstall)的书中记得一句话,对这种风格进行了最好的总结河屋肉书吃了还想吃的。这是一个常见的英国俚语,通常指的是一道菜味道非常丰富,非常颓废,以至于“让你想要更多”。但这个词同样适用于烹饪书本身。更多的话语,更多的诱惑,更多的时间在厨房里——不知何故,永远不会太多。