跳到主要内容

Eileen yinfei Lo

猪肉丝蒸鲈鱼

在唐人街鱼市的鱼缸里,经常能看到游来游去的鲈鱼。它们通常很小,因为鱼贩也卖给餐馆,餐馆通常喜欢蒸较大的鱼。正如我所指出的,蒸是烹调整条活鱼的首选方法。但如果你找不到活鱼,新鲜的比目鱼、比目鱼或红鲷鱼都是很好的选择。

甜蜜的核桃

这种传统的甜食被认为起源于四川,来自波斯的核桃树最早在中国种植。和许多中国食物一样,核桃被赋予了象征意义:人们认为核桃有益心智,因为带壳的核桃看起来像脑叶。不管是不是健脑食品,核桃在很久以前的四川和中国西部是一种美味的甜食。让人想起halvah的是,将核桃泥裹在薄而薄的面团里,再淋上糖浆,这是一道著名的茶点菜肴,也是众多以核桃为基础的四川美食之一。在这个食谱中,核桃要经过四个不同的烹饪过程:煮,再煮,上釉,最后油炸。它们曾经是一种外省甜食,多年前从四川向外传播,出现在上海、广州和香港的餐馆里,通常是开胃的餐前零食,也经常与新鲜水果一起作为餐后小吃。它们很快被称为“蜂蜜核桃”,尽管它们涂了糖浆。大约在四十年前,随着川菜和湘菜的流行,它们开始出现在西方。如今,它们已成为一种标准产品。这些又脆又甜的核桃有一个特别吸引人的地方,那就是如果储存得当,它们不会变软。 Packed into an airtight container and left at room temperature, they will keep for at least 1 week. They will keep for at least 6 months in the freezer, and when served directly from freezer to table, they will still be crisp. Although I do recommend freezing them for an inordinate time, I did once leave them in the freezer for a year as an experiment. They were perfectly crisp and not at all stale. If you decide to make walnuts for storage, do not double the recipe, as the walnuts won't cook properly. Instead, make individual batches. Pecans can be prepared the same way.

锅贴

这些小饺子都有一个故事和一段重要的历史。据传说,他们出生在皇家厨房里,当时一位厨师正在给皇帝包饺子,忘记了一批正在慢慢煮的饺子。它们被烧成棕色,有轻微的烧伤。由于时间紧迫,而一位不耐烦、饥饿的皇帝正在等待,厨师,一个灵活而适应性强的家伙,把饺子放在一个大盘子上,一面朝上煎,然后把它们作为一种他称之为新菜的菜呈给皇帝,quotie,意思是“卡在底部”。皇帝很高兴。不管是不是传说,这是一个事实,这些棕色的半月馅的猪肉和蔬菜最终每天在街边的小摊上出售,以满足北京和天津人的早晨习惯,他们叫它们饺子,或者叫“小饺子”。这个传统一直延续至今。就像流行的食物一样,这些饺子移民到上海,在那里他们以他们的皇家名字而闻名quotie,描述他们的烹饪过程。早晨贴锅贴的习惯席卷了上海,直到今天,和北京一样,锅贴在街边的小摊上出售。多年来,它们被逃离日本入侵的上海人带到南方的广州和香港,最初被街头的难民贩卖,作为谋生的一种方式。它们已成为方便食客的点心曲目之一,在粤语中被称为磨破,或者“锅贴”。配上姜醋酱(见注释)。

完美的米饭

风扇 编者按:本食谱转载自 我祖母的中国厨房:100个家庭食谱和生活经验manbetx苹果下载作者:Eileen Yin-Fei Lo

姜葱蒸蛤蜊

景轩 编者按:本食谱转载自 我祖母的中国厨房:100个家庭食谱和生活经验manbetx苹果下载作者:Eileen Yin-Fei Lo蛤蜊是海洋的果实,代表着繁荣,当然,虔诚的佛教徒,包括尼姑,是允许食用的。

菱角糕

Sang Maw Mah Tai Goh 编者按:本食谱转载自 我祖母的中国厨房:100个家庭食谱和生活经验manbetx苹果下载作者:Eileen Yin-Fei Lo这道简单的菜肴是新年的奖品。它的甜味是新年反复出现的主题之一。它对我祖母来说很特别,对我来说也是。我不仅每年新年都做它,还有萝卜饼,而且在一年中我喜欢的其他时候也会做。这道食谱里的荸荠粉很像谷物,加水和红糖煮后可以当早餐粥吃。在中国传统文化中,它被认为是与水一起煮的母乳的替代品。我的孙女Siu Siu很喜欢。

炸牡蛎

Jah Sang Ho 编者按:本食谱转载自 我祖母的中国厨房:100个家庭食谱和生活经验manbetx苹果下载作者:Eileen Yin-Fei Lo牡蛎是佛教徒允许吃的三种海洋水果之一,因此我的祖母坚持要在新年午餐中吃牡蛎。用面糊煮是传统做法。他们的名字,听起来像中文里的“好生意”。

嫩姜面

芝广捞面 编者按:本食谱转载自 我祖母的中国厨房:100个家庭食谱和生活经验manbetx苹果下载作者:Eileen Yin-Fei Lo在新年,面条代表长寿。正因为如此,在准备它们的时候,它们从来没有被切过,吃它们的人是为了祝愿吃它们的人长寿。在沙高,面条的种类和形状都很多样,素食者可以吃不加鸡蛋的面条。这些是给修女们的食物,还有通常在新年开始时提供的特殊食物,嫩姜,比习惯的那种味道更淡,不那么辣。如今,这种年轻的、通常呈粉红色的姜一年四季都能买到。这道菜说明了什么是“捞面”——也就是说,一道菜搅拌在一起,而不是精确地煸炒。

洋葱和酱油烤鸡

这道久经考验的中式烤鸡菜是香港的传统,在我家有很长的历史。这道菜是我做的,当时因为某些原因,我们家没有在一起吃饭:大儿子去练游泳了,女儿去跳芭蕾了,小儿子去打长曲棍球了。或者我要去上烹饪课,我必须把晚餐留在烤箱里。

盐局虾

这道南方菜肴的起源是客家人和广东人共有的。多年来盐烤鸡的历史流行导致许多食物被称为“盐烤”,尽管它们并不是。水烫、包衣、油烫的过程接近于客家口味的烘焙。对广东人来说,这道菜就是“九盐”,或“椒盐”来降低它的原汁原味。