在最近一个寒冷的夜晚,我带着孩子和丈夫乘地铁前往布鲁克林的布什维克工业区,脑子里只想着一件事:相扑炖肉。我是第一次听说这道菜,所以一定要尝一尝。
我们一点钟来到酒吧Moku Moku在一家从农场到餐桌的居酒屋(日本美食酒吧),他点了两人份的相扑炖菜,外加六道其他美味菜肴和几杯健康的清酒。一大锅浓汤端了出来,里面盛满了精致的鲈鱼、多汁的虾、黄油扇贝、肉丸、蘑菇和卷心菜——哦,天哪!我们一边吃,一边发现了柔滑的豆腐、油滑的五花肉、饱满的马尼拉蛤和爽口的胡萝卜片。一大堆新鲜的乌冬面作为配菜。盘子很盛,但不重。我恋爱了。
我和隔壁Moku Moku餐厅的老板之一菲利普·吉尔摩(Phillip Gilmour)聊了聊Momo寿司屋关于日本料理更丰盛的一面他承认:“我其实更喜欢热乎乎的食物,可能比寿司更喜欢。日本咖喱是全世界我最喜欢的食物。”
餐厅的厨师伊斯梅尔·阿尔瓦雷斯(Ismael Alvarez)用海鲜高汤做炖菜底,但吉尔摩告诉我,你可以用任何你喜欢的卤汁式的酱油底(鸡汤也是你最喜欢的选择)。我了解到相扑炖肉很像Cioppino或普罗旺斯鱼汤,因为每个相扑马厩(运动员生活和训练的地方)的确切成分各不相同。你可以选择任何你喜欢的鱼、贝类或肉类的组合。甚至连蔬菜都可以买到。
正如Gilmour告诉我的,“这就是Chanko Nabe一旦你有了美味、浓汤的底料,“没有什么生蔬菜、海鲜或肉是你不能放进(炖菜)里的,它们会破坏味道,你只是把它们加到高汤里。”