帕特丽夏·威尔斯花了一生的时间来完善巧克力慕斯

第一步?不要蛋黄。他们只是分散你的注意力。
巧克力慕斯在杯子里,勺子在里面。
David Japy拍摄

你可能会想,帕特里夏·威尔斯在她的第十五本烹饪书中可能会开始有点退缩。

这位出生于美国的美食作家在法国生活了近40年,她在80年代末出版了她的巨著小酒馆烹饪巩固了美国人对法国菜的迷恋(由茱莉亚·查尔德激发)。从那以后,她一直在以惊人的狂热速度教书和写烹饪书,同时在巴黎和普罗旺斯过着我们普通美国人只能梦想的那种外国人的生活方式。

但作为一个强迫性的食谱制作者,威尔斯不能放弃。正如她在她的新食谱中承认的那样我的主要食谱manbetx苹果下载在介绍她那令人费解的经典法语段子时巧克力慕斯-“我必须承认,我对一个食谱很痴迷,这个食谱成了我的一大痴迷。我花了一整个夏天来修补它。”我们联系了威尔斯,想了解更多关于她制作过程的细节,并找出为什么她所说的“巧克力缎”比法国经典巧克力慕斯更好。

的灵感

威尔斯说:“(这个食谱)最初是来自一本法国杂志的剪辑。”“它看起来真的很好,而且更像——你可以把它切成布朗尼蛋糕,你知道我的意思,但没有那么浓稠。”几年前的一个初夏,她在普罗旺斯(Provence)的家中测试了这个配方,但对慕斯凝固的不稳定程度并不满意。“我一直在玩它,有时它会凝固,有时不会……我只记得做了三四次,它很棒,然后我把它带到一个朋友家里,它很软,不能粘在一起。”

的困扰

她沮丧地把食谱放在一边。但那年夏天很热,她想要不用烤箱的甜点。而她的丈夫——一个巧克力迷——时不时地大声问道:“你是不是该再试一次了?”你已经很久没试过那个食谱了!”于是,她卷起袖子,开始工作,“至少又做了十几次”。她摒弃了经典的法式手法,避免将蛋黄和蛋白分开搅拌,只使用轻盈的蛋白,将其搅拌成坚硬的蛋白酥皮。她还加了奶油和糖,还加了盐。“我认为一点点盐会有很大的不同。在做糕点时,我们忘记了盐并不能使(东西)变咸,它只会增加味道。它只是把巧克力的味道提前了。” After one of her trials using a low-cacao-content chocolate resulted in soupy results, she decided that 70 percent cacao chocolate was the only way to go.

我们的目标

“巧克力绸缎”和巧克力慕斯有什么不同?她说,慕斯比她想要达到的效果有“更坚实的质感”。经过测试,我们同意:巧克力缎它本身并不稠密,但它毫不费力地覆盖了味蕾,这要归功于一种来自蛋白酥皮折叠成奶油巧克力底。“它有很好的质地,一种舒缓的质地,”她告诉我们。“我喜欢它的纯粹。”威尔斯欣然承认,在成功之前,她并不知道自己在做什么——而且每次都成功了。“这是我不懂的化学问题。”

没有生奶油!

我问,巧克力缎面上需要一团鲜奶油吗?答案很快就来了:“从来没有。从来没有!我就是不会。我就是不会。它本身就很好。”她用几个巧克力粒简单地装饰她的巧克力缎子。她说得对。它不需要更多的奶油。当我品尝我做的巧克力缎子时,我觉得我的舌头好像被一种巧克力天鹅绒包裹着。 The dessert’s texture is both thick and silky, with a clean dark chocolate taste that is ephemeral—but leads very quickly to another bite. It’s not as dense as a traditional mousse, but it’s not cutting corners on flavor or mouthfeel. It is lovely and elegant, rather like Wells herself.